Bên cạnh đội ngũ giáo viên, trong trường một nhân viên mới có thể có từ năm học năm nay. Phiên dịch cho trẻ em nước ngoài tăng trong các trường học trong thời gian gần đây. Đặc biệt là ở các thành phố như Praha và Brno, nhưng cũng ở bất cứ nơi nào có nhà máy lớn. Tại Séc, do tỷ lệ thất nghiệp thấp nên không có nơi nào có được người lao động mới, nên các công ty đang tìm kiếm công nhân ở thị trường nước ngoài.
Có khi họ kéo theo cả gia đình khi tới Séc làm việc. Con cái của họ sau đó đi học, nhưng với tiếng Séc chúng thường gặp lần đầu tiên. Vì lý do này, kể từ tháng 9, Bộ Giáo dục đã giới thiệu khả năng yêu cầu dịch vụ thông dịch viên miễn phí. "Sự hỗ trợ dành cho các giáo viên cần giao tiếp với học sinh nước ngoài, trao cho học sinh nước ngoài hoặc cha mẹ chúng những thông tin cần thiết về trường học, về quá trình nhập học, hội nhập và giáo dục tại Séc," Bộ giải thích.
Điều mới này có thể là hữu ích ví dụ ở Mladá Boleslav, nơi người Slovakia, người Ba Lan, người Ukraine thường làm việc tại nhà máy sản xuất ô tô Škoda và các công ty hỗ trợ của nó, và trong thời gian gần đây cũng tăng cường từ các nước xa hơn như Trung Quốc, Kazakhstan và Mông Cổ.
Phó thị trưởng Mladá Boleslav phụ trách giáo dục, ông Daniel Marek (STAN) ước tính rằng trong số 40 000 cư dân thường trú có 15 000 người nước ngoài trong thành phố. "Dần dần với điều này, số lượng học sinh nước ngoài mà phải học ở các trường của chúng tôi cũng tăng lên," ông Marek nói. Người nước ngoài có quyền đi đến bất kỳ trường nào trong thành phố, hầu hết trong số họ ở trường tiểu học số 8, bởi vì nó phục vụ khu nhà ở phía Bắc nơi công nhân nhà máy sinh sống.
Trẻ em học bình thường buổi sáng thay vì các giờ học tiếng Séc quen thuộc là các bài học tiếng Séc đặc biệt. Trung tâm tư vấn sư phạm tâm lý quyết định đưa vào giảng dạy này trong các trường hợp cụ thể. Tuy nhiên, theo các giáo viên, điều đó là không đủ.
Phường Praha - Libuš có kinh nghiệm dạy trẻ em nước ngoài do có số lượng lớn cộng đồng Việt Nam sống tại đây. Tại trường phổ thông cơ sở Meteorologická, nhờ thực tế nhiều năm đã biết cách đưa trẻ em nước ngoài tích hợp vào hệ thống giáo dục Séc. Theo ông Jiří Koubek (TOP 09) lãnh đạo phường này thì hiện phường đang giải quyết vấn đề nhiều trẻ em nước ngoài trong các trường mẫu giáo hay nói với nhau bằng tiếng mẹ đẻ. Điều này không thể cấm được, tuy nhiên cũng muốn dạy chúng tiếng Séc.
Ngoài việc không biết tiếng Séc, cần cho trẻ em nước ngoài làm quen với môi trường mới và văn hoá khác. Vì vậy người phiên dịch còn làm nhiệm vụ dẫn dắt các em vào môi trường văn hoá mới.
Do đó, từ năm học này, bên cạnh thông dịch viên cũng cần có các điều phối viên thích ứng để giúp đỡ giải quyết vấn đề này. Trong thực tế, đó sẽ là người hướng dẫn cho trẻ em mà sau 2 tuần học đầu tiên sẽ giúp chúng hòa nhập vào lớp học.
HP (tổng hợp)
|